Friday, 11 September 2015

word choice - Difference between 気をつけて, お大事に and お元気で


What is the difference between 気{き}をつけて, お大事{だいじ}に and お元気{げんき}で.


How and in which context(s) are they used?



Answer




I normally say 気をつけて when I part from someone going/traveling somewhere or going home, お大事に to someone sick/ill/injured etc., and お元気で when I part from someone who's older/superior to me, like my senpai, teacher, professor, boss... お元気で sounds more polite than 元気でね so I'd say 元気でね to my friends/coworkers/family/relatives.


No comments:

Post a Comment

readings - Appending 内 to a company name is read ない or うち?

For example, if I say マイクロソフト内のパートナーシップは強いです, is the 内 here read as うち or ない? Answer 「内」 in the form: 「Proper Noun + 内」 is always read 「ない...