Academic texts typically use acronyms to refer to books in Tana"ch, Talmud, and rabbinic literature. I am presently working on editing the citations given within a translation to bring them more in line with academic standards. However, I have only been able to find abbreviations for biblical books and sha"s. Is there any resource for academic abbreviations for other sefarim in Rabbinic literature?
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
readings - Appending 内 to a company name is read ない or うち?
For example, if I say マイクロソフト内のパートナーシップは強いです, is the 内 here read as うち or ない? Answer 「内」 in the form: 「Proper Noun + 内」 is always read 「ない...
-
Sulfur reacts with sodium hydroxide in the following way: 3S+6NaOH⟶2NaX2S+NaX2SOX3+3HX2O It is a disproportionation reactio...
-
I have never before heard/read about something as a sp5 hybridization. Today, Henry Rzepa's blog post made me aware of the existance...
-
As you know the Morlet wavelet function is given by: 1√πfbe−t2fbej2πfcThe Fourier transform of...
-
When do we use たくさん and when do we use 多い? I found both modifiers are used within similar sentences, for example: 人が多かったです 人がたくさんいました I had ...
No comments:
Post a Comment