Tuesday, 29 September 2015

tefilla - Rabbi Nachman on connecting to Tzaddikim and Tefillah


Rabbi Nachman M'Breslov in Likutei Moharan (2:6) writes:


(Source from Sefaria.org)


(Partial Quote)



וְצָרִיךְ כָּל אֶחָד לְכַוֵּן בִּתְפִלָּתוֹ, שֶׁיְּקַשֵּׁר עַצְמוֹ לַצַּדִּיקִים שֶׁבַּדּוֹר, כִּי כָּל צַדִּיק שֶׁבַּדּוֹר הוּא בְּחִינַת מֹשֶׁה מָשִׁיחַ, כְּמוֹ שֶׁמָּצִינוּ שֶׁהַצַּדִּיקִים קוֹרִין זֶה לָזֶה מֹשֶׁה, כְּמוֹ: מֹשֶׁה שַׁפִּיר קָאֲמַרְתְּ



And everyone must aim in his prayer, that he should tie himself to the Tzaddikei Hador/righteous saints of the Age, because every Tzaddik Hador is an aspect of Moshe Mashiach (Moses-Messiah), as we have found, that the tzaddikim call each other "Moshe," as in [the saying of the sages]: "Moshe, you have said well."



What does it mean that one should aim his prayer so that he should attach himself to the Tzaddikim of the Generation? Shouldn't one try to attach himself to G-d?



Answer



Though having a different understanding of what a Tzaddik is the Noam Elimelech on Parshas Eikev provides an interesting insight on this concept.


(Source from Sefaria.org)


(Partial quote)



או יאמר "והיה עקב תשמעון כו'", "עקב" הוא רמז לאנשים כאלה שאין להם שכל ובינה להשיג גדולת הבורא ועבודתו שלימה לעבדו באמת ובשלימות, רק שהם מחברים עצמם אל אנשי צדק ואמת היודעים ומכירים גדולת הבורא ב"ה ועובדים באמת, אזי נחשב גם להם כאילו גם הם עשו עבודתם שלימה כהצדיקים השלימים


"And it will be (EIKEV) because of your listening etc." (Deut 7:12), "EIKEV" alludes to those who do not have the intelligence and understanding to perceive the greatness of the Creator and His complete task so as to serve him with honesty and perfection. Only because they attach themselves to righteous, truthful individuals who know and recognize the greatness of the Creator, blessed be He, and serve Him truthfully. It is then considered that they too have also done their service perfectly like the completely righteous.




Hope this is insightful for others also!


No comments:

Post a Comment

readings - Appending 内 to a company name is read ない or うち?

For example, if I say マイクロソフト内のパートナーシップは強いです, is the 内 here read as うち or ない? Answer 「内」 in the form: 「Proper Noun + 内」 is always read 「ない...