Sunday, 27 September 2015

halacha - When asking for personal requests in Shemoneh Esrei, how should one phrase them?


The Shulchan Aruch (OC 119:1) rules that one may add to a middle Brachah (i.e. from Atah Chonein to Shema Koleinu, inclusive) of Shemoneh Esrei a personal request on the topic; for instance, if one wishes to daven for a sick person, he may include it at the end of Refa’einu. In Shema Koleinu, one may add any requests he has. The Rema holds that one may only add to the end of a Bracha. The Shulchan Aruch quotes Rabbeinu Yonah that one who davens for many people should phrase his request in the plural, and one who davens for an individual should phrase his request in the singular, though if one adds to Shema Koleinu or the end of Shemoneh Esrei, he can phrase it however he wishes.


Other than those brief statements there (which is all the Shulchan Aruch quotes on the topic), how should one phrase it? If one is davening in Hebrew, should he add his requests in Hebrew as well? If one is davening for himself, should he just refer to himself in the first person, or should he use his full name (ben/bas mother’s name)? Does it even matter?



Answer



You can pray in the language which is easiest for you and do not need the full name of the person.


R Heshy Kleinman in Praying with fire (p. 209) writes



All of these [personal prayer] requests can even be made in the person's own language if he has difficulty reciting them in Hebrew.




He then quotes the Chaye Adam (quoted by Mishna Brura 122:8) on the importance of adding personal requests to Elokai Netzor



It is appropriate and worthwhile for every person to pray each day specifically for his own financial needs, and other practical part of life, and that his children should be Torah scholars and that all his descendants should be God fearing people... And if he cannot phrase these thoughts in the Hebrew language of prayer, let him say his thoughts in his own language as long as they come from the depths of his heart.



See also SA OC 101:4.




I saw in another sefer (but couldn't find it now) that a prayer should be phrased starting with "May it be Your will that". I found a proof to that in the prayer composed by the Chazon Ish (Kovetz Igrot Chazon Ish 1:74) for the success of a child in Torah study



May it be Your will, our God and the God of our fathers, that you have mercy on my child (name and the mother's name) and turn his heart to love and fear Your Name and to dedicate himself to the study of our Holy Torah; and remove all the factors which prevent him from Torah study, and prepare all the factors which will bring him closer to learning your holy Torah.




In that same sefer, it said one can pray for himself by saying "May it be your will that you help me etc." without using one's full name. This is similar to how one can pray in presence of a sick person without using his full name.


No comments:

Post a Comment

readings - Appending 内 to a company name is read ない or うち?

For example, if I say マイクロソフト内のパートナーシップは強いです, is the 内 here read as うち or ない? Answer 「内」 in the form: 「Proper Noun + 内」 is always read 「ない...