マリーと日本語を勉強 or マリーと一緒に日本語を勉強する ?
I just started learning kanji, so i'm not sure which one would be the correct way to say this.
I'm trying to write "Studying with Marie"
For example, if I say マイクロソフト内のパートナーシップは強いです, is the 内 here read as うち or ない? Answer 「内」 in the form: 「Proper Noun + 内」 is always read 「ない...
No comments:
Post a Comment