Wednesday, 28 September 2016

inorganic chemistry - About combining a cation and an anion


I’m trying to learn about ions. There is a slide with examples about combining cations with anions. It goes like this:



For  AlX3+   and   OX2  you get  AlX2OX3



Wait what? So you have an atom of aluminum (in this case a cation because it loses three electrons) and an atom of oxygen (an anion since it receives two electrons). You combine them. Why do you now have TWO atoms of aluminum and THREE atoms of oxygen? Why does combining a cation and an anion suddenly spawn new atoms? And what happened to their charges?


The next example is this:




For  CaX2+   and   BrX  you get  CaBrX2



Alright. I see a pattern. For some reason, if the charge of an atom is positive or negative, such number will define the number of atoms for the other element. So since calcium has 2+, there would be two bromine. And since bromine has 1 there will be one calcium. I don’t get why, though.


And a third example,



For  NaX+   and   COX3X2  you get  NaX2COX3



Ok so this is a bit weird since there are now three elements involved.


But according to the pattern, since sodium has charge +1, there should be just one COX3 molecule. And since COX3X2 has a charge of 2, there should be two of sodium.


Great, I suppose it’s an useful pattern, but my questions are:




  • Why? Why does losing/gaining an electron cause the other element to gain/lose atoms?

  • Does this pattern apply only when you combine a cation with an anion? What if it is the other way around? (An anion with a cation, or does it make no sense at all?)

  • After combining a cation with an anion, do both atoms lose their charge? Observe how the results no longer have + or superscripts.




No comments:

Post a Comment

readings - Appending 内 to a company name is read ない or うち?

For example, if I say マイクロソフト内のパートナーシップは強いです, is the 内 here read as うち or ない? Answer 「内」 in the form: 「Proper Noun + 内」 is always read 「ない...