Saturday, 24 September 2016

money - ribis and foreign currency conversion



I am afraid that I have only recently started to study this kind of thing and I completely unlearned compared to most of the contributors here, so I apologize if my question is somewhat unsophisticated.


Consider a Jewish person who grew up in the UK, but lives in the US. Suppose that an old friend of his (who is Jewish), living in the UK, asks him for a loan. If everyone still lived in the UK it would be easy: the loan would be for a fixed number of British pounds, with no interest. And if everyone lived in the US, it would be easy: a fixed number of US dollars, with no interest. But here the lender and borrower live in different countries, with different currencies. If the loan is made in dollars, and the dollar appreciates, then the borrower will end up paying more back (in pounds, the currency they use every day) than they borrowed, which looks like ribis. But if the loan is made in pounds, and the dollar depreciates, then the lender will end up receiving back more in dollars (the currency they use every day) than they lent, which also looks like ribis.


Is there some simple rule like 'work in the lender's currency'? Or something more complicated? Or is such a transaction such as this simply impossible? (The latter would be sad, given the positive commandment to lend money to those in need of it.)


I know that the relevant standard is meant to be monetary value, but I don't see how to apply that here since there are two relevant notions of money.


UPDATE A quick point of clarification: it's hard to give a good clear answer to the question 'in which country would the loan be made'. The lender lives in the US, and would probably just instruct his bank in the US to do a bank transfer to the UK. The borrower lives in the UK, and would just receive the bank transfer. Returning the money would work in a similar way. So each person would always just be staying in their own country.



Answer



http://www.ou.org/ou/print_this/64160


The issue is that foreign currency is not called "currency" in another country because it is not commonly used there.


There are two opinions of what is the law if a loan took place in one country, and expecting to be payed back in another country. According to the Nsivos Sholom (162:1), one could pay in either original currency borrowed. or in the local currency with the current exchange rate. R' Yaakov Blau says that because the stipulation in the loan was to pay back in foreign currency, it is like a loan of "foreign currency" and is forbidden (unless the borrower possesses one unit of the foreign currency).


One simple solution is to give the borrower one pound, and then you could lend to him in pounds.



No comments:

Post a Comment

readings - Appending 内 to a company name is read ない or うち?

For example, if I say マイクロソフト内のパートナーシップは強いです, is the 内 here read as うち or ない? Answer 「内」 in the form: 「Proper Noun + 内」 is always read 「ない...