Sunday 26 July 2015

parshanut torah comment - The Tyrian Smith's Name


Kings I ch. 7 tells of Solomon enlisting a Tyrian smith named חירם, Hiram to fashion many implements that were used in the Temple.


Chronicles II ch. 2 speaks of the King of Tyre sending a smith named חורם, Huram.



Huram is said in ch. 4 to have made basically the same things that Hiram made in Kings. This strongly implies that they were the same person.


Why do the verses name this man חירם in one place and חורם in the other?



Answer



As the Ibn Ezra writes (Bamidbar 21:22)



אל תבקש דקדוק בשמות


don't expect/ask for grammatical care when it comes to names



No comments:

Post a Comment

readings - Appending 内 to a company name is read ない or うち?

For example, if I say マイクロソフト内のパートナーシップは強いです, is the 内 here read as うち or ない? Answer 「内」 in the form: 「Proper Noun + 内」 is always read 「ない...