Sunday 2 October 2016

meaning - Does 寒気がする really mean "have a chill" or is it just cold?


Can the expression:


寒気{さむけ}が する


really mean feel cold and also have a chill (as per many dictionaries)?


To me, to have a chill/bug means to be sick from a virus/cold for a short period: have I missed something?


For reference I give the followings nouns fitting the construction "がする”・to sense:




におい、音、気、味 [smell, sound, feel, taste]




Answer



When you are sick (especially when you have a fever), you sometimes feel the cold as if it were colder than it actually is. [寒気]{さむけ} means this feeling of coldness. It does not matter whether it is caused by viruses or bacteria, nor does it matter whether it is for a short period or for a long period. As Chocolate noted, it also means the similar feeling caused by fear. The word “chill” in English has a similar meaning.


(Do not confuse with a separate word [寒気]{かんき}, which is written in the same way in kanji.)


No comments:

Post a Comment

readings - Appending 内 to a company name is read ない or うち?

For example, if I say マイクロソフト内のパートナーシップは強いです, is the 内 here read as うち or ない? Answer 「内」 in the form: 「Proper Noun + 内」 is always read 「ない...