The way of turning 赤 into an adjective is adding い, but what does it mean when instead of a い you put a く?
I found it in this phrase:
私のリンゴは赤くありません。
I get the meaning but not the meaning of く.
Answer
Keep in mind that Japanese "adjectives" function differently from English adjectives. You are in this case asking us about a い-adjective, 赤い. Those adjectives differ from the な-adjectives, for example 有名{ゆうめい}な:
- The い or な is attached to those adjectives when used as epithets, i.e. they are attached to a noun:
有名な人、赤いリンゴ.
- な-adjectives are used with the copula, dropping the な:
この人は有名(です・でした・ではありません)
い-adjectives are "conjugated", you can use them without modifying the copula (sometimes even remove it entirely)! In your example
このリンゴは赤い(です)。
If you to turn this sentence into a negative one, you modify the adjective, by appending ~くない, i.e.
このリンゴは赤くない(です)
. See for example this page or this one.このリンゴは赤いではありません。
is not a correct sentence.
Then, as mentioned in the related answer ~くありません is the polite form of ~くない. Thus, it is the polite negative form of the adjective.
No comments:
Post a Comment