Friday 7 October 2016

food - Where did Hamantashen come from?


When/where did the idea of Hamantashen come from?


I have heard:



  • Haman's hat

  • Haman's Ears



But neither of those make any sense...



Answer



Secular linguists (I believe this is attributed to William Safire) have suggested the most likely possibility that the original was "mon - tashen", i.e. "poppyseed pockets." (Mon being Yiddish for poppy seeds.) Then at some point someone had them on Purim and made some stretch from montashen to homontashen.


Eventually modern Hebrew needed some name for the treat and called them Haman's ears.


No comments:

Post a Comment

readings - Appending 内 to a company name is read ない or うち?

For example, if I say マイクロソフト内のパートナーシップは強いです, is the 内 here read as うち or ない? Answer 「内」 in the form: 「Proper Noun + 内」 is always read 「ない...