I've heard sometimes that イコール is used sometimes to imply that things are similar. What would be a correct expression to use イコール? Furthermore, how is it different from using 同じ to say that things are similar?
以上、どうぞよろしくお願い致します。
For example, if I say マイクロソフト内のパートナーシップは強いです, is the 内 here read as うち or ない? Answer 「内」 in the form: 「Proper Noun + 内」 is always read 「ない...
No comments:
Post a Comment