Wednesday, 25 May 2016

honorifics - When should one add さん at the end of a name?


I've heard some names pronounced with 〜さん added to them (such as 佐々木さん) and some without it. I believe it is related to respect or the age of the person named. What would be the guidelines or general principles to follow regarding 〜さん?



Answer



"-さん" is an honorific suffix added to give respect. It can be used either with males and females, and also with given names and family names, not to your own name, though.


It can be even used attached to the name of the occupation and titles.


It's ok to use it with people that you are familiar with, but it's kind of mandatory when you are talking to people you aren't familiar with or people that are not close.


Finally, as stated in this page about the "Proper use of "-san"", don't drop the -さん suffix unless you're being specifically invited to. You can see further info in that link I just gave you.


No comments:

Post a Comment

readings - Appending 内 to a company name is read ない or うち?

For example, if I say マイクロソフト内のパートナーシップは強いです, is the 内 here read as うち or ない? Answer 「内」 in the form: 「Proper Noun + 内」 is always read 「ない...