Wednesday, 6 July 2016

word choice - difference between らしい んだって とか ということだ。


What is the difference between various ways of saying ”I have heard that”.
らしい んだって とか(言っていた) ということだ。




A: 田中さん、今日は休み?
B: さっき電話があって、熱があるとか。大丈夫でしょうか?




義理の兄と情を通じていたということだ。 I have heard that/It's said that/rumor has it that she's been having an affair with her brother-in-law.





No comments:

Post a Comment

readings - Appending 内 to a company name is read ない or うち?

For example, if I say マイクロソフト内のパートナーシップは強いです, is the 内 here read as うち or ない? Answer 「内」 in the form: 「Proper Noun + 内」 is always read 「ない...