Monday, 4 July 2016

minhag - When was Nirtzah added?


The Rambam's Haggadah and the Ba'al HaTanya's Haggadah lack Nirtzah. @DoubleAA quotes a version of the Simanim poem in which the order concludes with Hallel, as well. Also note the discussion here regarding various mesoros about Chasal Siddur Pesach.



Many of the piyutim that comprise Nirtzah are of unknown origin - note Echad Mi Yodeya and Chad Gadya. My question is not about who wrote them. My question is when Nirtzah was widely accepted as a part of the Seder - that is to say, when were these songs tacked on to the end of the Seder?


Related: What is Nirtzah?



Answer



R. Yosef Zvi Rimon's book Hagaddah MiMekorah pins the songs of nirtzah to the end of the fifteenth century. He relates the following:



In all of the haggadah texts of the Ge'onim...and Rishonim, none of the piyyutim that we say during nirtzah appear, and the haggadah ends after nishmat. However, by the time of the Rishonim of Ashkenaz (what is now Germany), some began to appear. Tashbetz Katan mentions the piyyut of "Ki lo na'eh"...Leket Yosher [written by R. Yosef b. Moshe (1423-1490)] mentions the piyyutim of "az rov nissim," "ometz gevuratecha," "ki lo na'eh" and "adir bimeluchah." Over the years, seven piyyutim entered the Ashkenazic haggadot (and gradually, some of them entered the Sephardic haggadot): "chasal siddur Pesach," "az rov nissim," "ometz gevuratecha," "adir bimeluchah," "adir hu," "echad mi yode'a" and "chad gadya".



No comments:

Post a Comment

readings - Appending 内 to a company name is read ない or うち?

For example, if I say マイクロソフト内のパートナーシップは強いです, is the 内 here read as うち or ない? Answer 「内」 in the form: 「Proper Noun + 内」 is always read 「ない...