Why don't we count two nights each night, if there was always a Safek (doubt) what the date is.
In other words: if we are not sure when the second night of Pesach is, why don't we carry that doubt throughout the entire duration of Sefira?
For example, if I say マイクロソフト内のパートナーシップは強いです, is the 内 here read as うち or ない? Answer 「内」 in the form: 「Proper Noun + 内」 is always read 「ない...
No comments:
Post a Comment