Sunday, 5 June 2016

kanji - Do the Japanese speak with On and Kun in daily conversation?



I am trying to wrap my head around how the Japanese speak and how that differs from kanji. On and Kun makes a difference when reading kanji, depending usually how the sentence is made up of kanas and kanji. But when speaking, do they speak in On and Kun as well? Do they pay attention how they say it compared to how they would write it out and then read that outloud?


From my understanding, you can technically write all in kana if you really wanted to, regardless how practical that would actually be, but it can be done. So when speaking do they take into account, "well I am saying this, which if I wrote it with kanji (assuming you knew the kanji to begin with), and since this word would be next to this kanji or not next to any kanji, I would have to say it this way to make sense."?


I've read that Japanese school children in general for their age/level, learn to speak Japanese first, then learn the kanas and then the kanji. Which I guess makes sense, especially if what I wrote above is true of you can basically write anything with the kanas. I've taken a similar approach due to my confusion, but fact checking with dictionaries to make sure it is accurate for the sound.


What I am seeing so far is that in hira Love (I guess general love) is AI. I search for the kanji and find it, but it has both On and Kun with the Kun being the AI sound. Same with To Meet in hira. The sound AU is used and again that is Kun when looking at the kanji. The dictionaries I have show the different meanings of a kanji, but I am not sure how they represent themselves in the On or Kun, just that they exist and these are the sounds with some having a few different ones.


I probably just confused you as much as I confuse my self, but can anyone help me understand please? Thank you for your time and patience.




No comments:

Post a Comment

readings - Appending 内 to a company name is read ない or うち?

For example, if I say マイクロソフト内のパートナーシップは強いです, is the 内 here read as うち or ない? Answer 「内」 in the form: 「Proper Noun + 内」 is always read 「ない...