As we know when we write Hashem's name, we replace the hey with a kuf. Why davka a kuf? For example: Elokai, Elokeinu, Elokah, or "Yud-Key-Vav-Key". And in "Yud-key-vav-key", why is it pronounced that way instead of "Yud-kuf-vav-kuf"
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
readings - Appending 内 to a company name is read ない or うち?
For example, if I say マイクロソフト内のパートナーシップは強いです, is the 内 here read as うち or ない? Answer 「内」 in the form: 「Proper Noun + 内」 is always read 「ない...
-
Sulfur reacts with sodium hydroxide in the following way: $\ce{3S + 6NaOH->2Na_2S + Na_2SO_3 + 3H_2O}$ It is a disproportionation reactio...
-
I found a surprising claim from a conservative Christian web site about halacha and relations with children. Is what they say actually true...
-
What is the difference between べんきょう する and べんきょうを する? Answer 勉強{べんきょう}する is one verb. 勉強をする is a phrase. They don't seem to have any ...
-
I recently encountered a DSP system which did some internal upsampling via zero padding. Expecting zero-order-hold, I was surprised to find ...
No comments:
Post a Comment