Thursday, 23 June 2016

history - An eye for an eye Hammurabi's code



The Hammurabi is supposed to predate the Torah and contains a verse "an eye for an eye, a tooth for a tooth". I've done a little reading around the issue, but is there any reference to why there would be an identical quote in this code and in the Torah? Why would there be exactly the same quote before we were given the Torah, considering that we believe that the Torah was recorded by Moshe and dictated by G-d?


Edit: There's a similar question asked, but I would like to expand about why mine is slightly different. It makes sense that the concept of "an eye for an eye" would exist, given that it's a 'logical' principle (mishpat) but this doesn't explain why it is exactly the same sentence. How can it be if the Torah is divinely inspired that someone else written the same quote? While the differences in the rest of the Code and the Torah are obviously important and there are clear differences, this quote is important.



Edit: Also, upon more research I came across the Epic of Gilgamesh. There appears to be the exact same quotes here too, as well as similar stories (Garden of Eden, Flood, etc)




No comments:

Post a Comment

readings - Appending 内 to a company name is read ない or うち?

For example, if I say マイクロソフト内のパートナーシップは強いです, is the 内 here read as うち or ない? Answer 「内」 in the form: 「Proper Noun + 内」 is always read 「ない...