I have been wondering about this, since every time I hand in a 作文 in a Japanese class, I'm corrected on conjunctions. It seems to me that whenever I use a てform as a conjunction, a response comes back that it has a cause-and-effect feel. I thought that it was just neutral, since there are so many different ways to express cause and effect, but it seems that might not actually be the case. That being said, I thought that stem forms and なく might be the actually neutral way to join two clauses. I just wanted to know if I'm correct.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
readings - Appending 内 to a company name is read ない or うち?
For example, if I say マイクロソフト内のパートナーシップは強いです, is the 内 here read as うち or ない? Answer 「内」 in the form: 「Proper Noun + 内」 is always read 「ない...
-
The verb わかる can be written using either 分かる, 判る, or 解る - what's the semantic difference between these forms, if any? Answer The answe...
-
I'm just learning about Fourier Transforms and as an input I'm using a WAV file (Matlab) and taking one channel of it and performing...
-
I have occasionally heard and read instances, where a person has referred to themselves as これ. My Japanese dictionary also lists "Me, I...
-
what is the difference between 暖かい and 温かい?
No comments:
Post a Comment