Friday, 25 December 2015

halacha - Is there a halachic problem with the Columbia University seal on the floor of the library?


The seal of Columbia University has the YKVK (G-d's 4 letter name) on the floor of the library. People walk on the seal. Is this chilul Hashem or is there some other halachic problem with this? Does this problem apply to non-Jews as well as Jews?



Answer



The Chavos Yair Siman 16 at the end of the tshuva writes that the coins from Sweden which had the Shem HaShem on it are not considered kodesh since it was made for mundane purposes and the *Mishna Brurah 334:52 quotes this opinion concerning melting down the coin(erasing the name). It seems that the name on the seal has no kedusha just the fact its on the floor it was made for mundane purposes just like a coin(even less than a coin,since coins are minted sometimes for special occasions). I got this idea from the amazing Sefer Minchas Asher chelek 2 siman 55 which quotes these opinions,the case he discusses is a case where they found the Shem in a childrens school bathroom . If one has the sefer he goes more in depth in to this topic and its applications.


*text of Mishna Brurah - נב) עם האזכרות - שכיון שהם אדוקים בודאי כתבו אותן לשם ע"ג ומכאן יש להזהיר על אותן מטבעות של זהב וכסף שטבעו אותן האדוקין לשם ע"ג שאסורים לתלותם על הס"ת וגם אין להחזיק אותם ברשותו אלא יתיכם מיד כדי שלא יהיה שום זכרון למעשיהם [ב"ח וט"ז] והרב מו"ה יהודא מילר נסתפק אי מותר להתיכן שמא אינם מינים לע"ג ובתשובת חות יאיר סימן שט"ז מתיר להתיך המטבעות של שם בן ד' שנעשים במדינות שוויידן מטעם כי נטבעו להוציאם והו"ל כאלו נכתבו בפירוש לשם חול וכן משמע בפמ"ג ע"ש. עוד כתב מה שנוהגין באיזה קהלות כשמברכין חולה וגובין מעות מכל אחד ומניחין הכלי עם המעות לתוך ארון הקודש לא יפה עושין ע"ש ובלא"ה אסור להשים לתוך ארון הקודש דבר של חול ע"כ יש למנוע המנהג:


This is not for psak ,just my extrapolation which I think makes sense,but I am not a posek.


No comments:

Post a Comment

readings - Appending 内 to a company name is read ない or うち?

For example, if I say マイクロソフト内のパートナーシップは強いです, is the 内 here read as うち or ない? Answer 「内」 in the form: 「Proper Noun + 内」 is always read 「ない...