Monday, 21 December 2015

pronouns - あちし。。。Real or fiction


I've heard in some mangas あちし, which means "I". However, in every dictionary I've look at, It doesn't exist. So is this a fictional pronoun?



Answer



You will hear it used mostly in fiction predominantly by working-class male characters (period dramas come to mind first) and when used in fiction it is often fairly clearly pronounced 「あちし」.


In real life, 「あちし」 is not pronounced clearly as in fiction. It is more often how 「あたし」 can sometimes sound like rather than how it is actually pronounced intententionally. Another way it can sound like is 「あっし」. You will hear these mostly around Tokyo and not really in western Japan.


I would say that reason for the clearer pronunciation of 「あちし」 in fiction is its function as 「[役割語]{やくわりご}」("role language").


In real life as well, these variations of 「あたし」 is used by older male individuals around Tokyo. That 「あたし」 is used only by female speakers is just a rumour in the Japanese-as-a-foregn-language world. Do not trust it.


No comments:

Post a Comment

readings - Appending 内 to a company name is read ない or うち?

For example, if I say マイクロソフト内のパートナーシップは強いです, is the 内 here read as うち or ない? Answer 「内」 in the form: 「Proper Noun + 内」 is always read 「ない...