Thursday, 3 December 2015

usage - Saying "you're welcome" at the workplace


There are a few ways to say "You're welcome". Which is the best for somebody in the workplace (inside and outside the team and of about the same level as myself)



  • どういたしまして

  • いいえ

  • いえいえ

  • others?




Answer



A phrase that hasn't been mentioned and may prove very useful would be



とんでもないです。


とんでもないことでございます。



It's a polite way of saying "not at all".


I think どういたしまして is polite, but somehow carries too much the nuance of "You're welcome" in that it accepts the fact that whoever is thanking you is correct in thanking you. とんでもない rejects the very idea of needing to be thanked and in that way is more humble.


No comments:

Post a Comment

readings - Appending 内 to a company name is read ない or うち?

For example, if I say マイクロソフト内のパートナーシップは強いです, is the 内 here read as うち or ない? Answer 「内」 in the form: 「Proper Noun + 内」 is always read 「ない...