Monday 7 December 2015

tefilla - Kol Nidre vs. Kal Nidre


Is the prayer we recite on Yom Kippur night pronounced "Kal Nidre" (with a kamatz) or "Kol Nidre" (with a חולם)?


I've heard in the name of one of the Posekei Hador, Harav Bension Musafi, that it doesn't make sense to call it "Kol Nidre" as it is in Aramaic, but most of the Siddurim write Kol. What do the sources have to say?




No comments:

Post a Comment

readings - Appending 内 to a company name is read ない or うち?

For example, if I say マイクロソフト内のパートナーシップは強いです, is the 内 here read as うち or ない? Answer 「内」 in the form: 「Proper Noun + 内」 is always read 「ない...