Monday 7 December 2015

blessing - Wishing a long life to someone holding a Torah scroll


For Kol Nidre, Torah scrolls are removed from their cabinet and held at the reading table. I have heard people bless the people holding the scrolls with lange yaren, long years, i.e. a long life.



Similarly, on Simchas Tora, people walk/dance around the synagogue holding Torah scrolls. Again, I've heard people bless them with lange yaren.


Where does this come from and why is it done? (Obviously, it's always nice to bless people with long lives, but why is it done here specifically?)




No comments:

Post a Comment

readings - Appending 内 to a company name is read ない or うち?

For example, if I say マイクロソフト内のパートナーシップは強いです, is the 内 here read as うち or ない? Answer 「内」 in the form: 「Proper Noun + 内」 is always read 「ない...