Thursday 8 October 2015

tzitzis - Garments that unintentionally require tzitzit


Have you ever encountered in the wild (i.e. owned, considered purchasing in a store, seen worn by an observant Jewish man) a garment that requires tzitzit but that was not made for them (i.e. not a tallit gadol or tallit katan)?


If you've seen such a garment worn by an observant Jewish man, how was it handled? Were tzitzit added? Was the garment altered to remove the requirement?


I'm asking because it seems to me that this situation is rare in the modern Western world and therefore the relevant rules may be forgotten when it does come up, so it could be useful to have a collection of practical anecdotes, to spread awareness of both how the issue manifests in real life and how it can be dealt with. Also, I'm just curious about what people have seen.




No comments:

Post a Comment

readings - Appending 内 to a company name is read ない or うち?

For example, if I say マイクロソフト内のパートナーシップは強いです, is the 内 here read as うち or ない? Answer 「内」 in the form: 「Proper Noun + 内」 is always read 「ない...