I’ve heard of the concept that שולחנו של אדם דומה למזבח, a person’s table resembles the altar.
Does anyone know where this wording can be found?
For example, if I say マイクロソフト内のパートナーシップは強いです, is the 内 here read as うち or ない? Answer 「内」 in the form: 「Proper Noun + 内」 is always read 「ない...
No comments:
Post a Comment