Wednesday 23 November 2016

sources mekorot - Responsum of Maimonides Regarding Translating Mishne Torah


The Maimonides Reader (p. 478) quotes Rambam's responsum to Ibn Gabir regarding translating the MT (also referenced here). He responds to a request from this Arabic speaker who was able to learn Peirush Hamishnayos, but unable to learn MT. Rambam responds that he wont be translating the MT into Arabic, and in fact is translating his Arabic works into Hebrew, but encourages the questioner to pursue his studies.


Does anyone know where else this responsum can be found? (Preferably in the 1859 Kovetz Tshuvos Harambam, the Blau tshuvos, or the P'er Hador tshuvos).



Answer



The Rambam's responsum to Yoseph ben Gabir you're looking for begins on the 177th page of Qovetz Teshuvot ha-Rambam ve-Igrotav (Leipzig 1859). It's also available on Sefaria.


No comments:

Post a Comment

readings - Appending 内 to a company name is read ない or うち?

For example, if I say マイクロソフト内のパートナーシップは強いです, is the 内 here read as うち or ない? Answer 「内」 in the form: 「Proper Noun + 内」 is always read 「ない...