Friday, 18 December 2015

suffixes - Which form should be used: ろくしゅうかん or ろくしゅう?


The full sentence, which I had to learn was:




わたしは ろくしゅうかんまえに にほんに きました



But I don't understand the meaning of the "-kan" that follows ろくしゅう Can anyone please enlighten me when and why I have to use that suffix?



Answer



The かん here is 間 in kanji, and this is used as a suffix to refer to a span of time. ろくしゅう in your sentence is spelled 六週 in kanji and means "six weeks", but in a way that is more ambiguous than the English. Various suffixes can be added on the end to make things more specific, like 目{め} to mean "the sixth week", or 分{ぶん} to indicate six weeks' worth of something, or 間{かん} for a span of time. Have a look partway down the Weblio entry for 間, for sense 1 under the かん reading for some examples of how this かん is used.


No comments:

Post a Comment

readings - Appending 内 to a company name is read ない or うち?

For example, if I say マイクロソフト内のパートナーシップは強いです, is the 内 here read as うち or ない? Answer 「内」 in the form: 「Proper Noun + 内」 is always read 「ない...