Sunday 5 April 2015

grammar - 思っている/言っている with third person subject?


So i was reading A dictionary of Basic Japanese Grammar, and in the part where it explains the uses of いる as an auxiliary verb after て、 it says something like that: "(...) Also, verbs like 言う and 思う with a third person subject require the ~ている pattern if the sentence expresses a present state. " And then there's this example sentence:


ウエストさんは日本語がやさしいと思っている。


My question is: why does it have to be 思っている? And can i use 思っている aswell when speaking in the first person, or is it wrong?




No comments:

Post a Comment

readings - Appending 内 to a company name is read ない or うち?

For example, if I say マイクロソフト内のパートナーシップは強いです, is the 内 here read as うち or ない? Answer 「内」 in the form: 「Proper Noun + 内」 is always read 「ない...