I've heard/read much debate on whether certain plants qualify as kitniyos, such as snow peas and quinoa. What exactly halachically defines "kitniyos?" is it based on what was popular in 13th century Germany, the biological definition of a legume, or something else?
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
readings - Appending 内 to a company name is read ない or うち?
For example, if I say マイクロソフト内のパートナーシップは強いです, is the 内 here read as うち or ない? Answer 「内」 in the form: 「Proper Noun + 内」 is always read 「ない...
-
The verb わかる can be written using either 分かる, 判る, or 解る - what's the semantic difference between these forms, if any? Answer The answe...
-
Shalom friends do the Jews believe that prophet Muhamned is their prophet do the Jews follow his teachings also what do the Jews think of pr...
-
what is the difference between 暖かい and 温かい?
-
In English, we just have one word for the conjunction and which works just fine for many categories, but in Japanese, there are separate wo...
No comments:
Post a Comment