Monday, 14 December 2015

minhag - How do we operationally define kitniyos?


I've heard/read much debate on whether certain plants qualify as kitniyos, such as snow peas and quinoa. What exactly halachically defines "kitniyos?" is it based on what was popular in 13th century Germany, the biological definition of a legume, or something else?




No comments:

Post a Comment

readings - Appending 内 to a company name is read ない or うち?

For example, if I say マイクロソフト内のパートナーシップは強いです, is the 内 here read as うち or ない? Answer 「内」 in the form: 「Proper Noun + 内」 is always read 「ない...