It is a situation which a boy who is carrying some goods after successfully escaped from chasing by policemen.
Here is the full sentence.
なあ...わらってたんじゃわからねえよ。
Answer
Colloquial form vs. "dictionary" form:
「わらってた」=「わらっていた」
「ん」=「の」
「じゃ」=「では」
Put together, 「わらっていたのでは」 means "if you just kept laughing".
「では」, in this context, is like 「だと」 in meaning -- "if".
「なあ...わらってたんじゃわからねえよ。」
thus, means:
"Y'know, I don't get the picture if you just keep laughing."
No comments:
Post a Comment