Thursday 21 April 2016

time - Does Japanese have short versions of weekdays?


Like in English we could type the days of the week as "Sun, Mon, Tue, Wed, Thu, Fri, Sat."


Does Japanese have shortenings for weekdays? Like:


日,月, 火, 水, 木, 金, 土


Instead of:



日曜日, 月曜日, 火曜日, 水曜日, 木曜日, 金曜日, 土曜日


Or:


にち, げつ, か, すい, もく,きん, ど


Instead of:


にちようび, げつようび, かようび, すいようび, もくようび, きんようび, どようび


Or do the short versions not make sense?



Answer



Yes. You can address any day of the week by its first kanji, and you can refer to it in short using the respective onyomi. For example, you can say 月{げつ}水{すい}金{きん}はお休みです。 In fact you often hear the weekend referred to as (きん)どにち. You can also go half way and abbreviate it just to ◯曜, as in 日曜.


Outside of spoken language you see the kanji used to represent days of the week all the time, so you might see on a poster something like 8月5日(月). Other abbreviations that you might see that are related to the day of the week are 休 (when somewhere is closed), 祝 (for holidays), 平 (for weekdays), and probably some others.


No comments:

Post a Comment

readings - Appending 内 to a company name is read ない or うち?

For example, if I say マイクロソフト内のパートナーシップは強いです, is the 内 here read as うち or ない? Answer 「内」 in the form: 「Proper Noun + 内」 is always read 「ない...