Saturday 2 April 2016

etymology - What do the parts of じゃんけんぽん mean?


I imagine that in じゃんけんぽん, けん corresponds to which I interpret as "fist" which is "rock".


Do じゃん and ぽん correspond to "scissors" and "paper" ?


If not, then do the individual parts of じゃん, けん and ぽん mean anything on their own or are they derived from another word?



Answer



According to this article, "じゃんけんぽん" is a corruption of the Chinese pronunciation of "両拳碰, which is pronounced in Cantonese "loeng kyun pung". 碰 in Chinese means "to collide" or "to clash", so the full phrase means "two fists collide".


No comments:

Post a Comment

readings - Appending 内 to a company name is read ない or うち?

For example, if I say マイクロソフト内のパートナーシップは強いです, is the 内 here read as うち or ない? Answer 「内」 in the form: 「Proper Noun + 内」 is always read 「ない...