Here is the sentence I found these words in.
ここ数日って とこは 夜も昼もねえで つづけたんだから むりもねえが...
Especially the 「とこ」, I'm not sure if I should translate it to be 'bed' or 'room' or something else.
Answer
These are colloquial Japanese for という
, ところ
and ~ないで
. ここ数日というところ
means 'around the last few days'.
No comments:
Post a Comment