Thursday 14 April 2016

hebrew - Rashi, Tosfot - Dialects



Is there a name for the dialect of Hebrew/Aramaic that Rashi and Tosfot use? Have there been any articles and/or books published on how to systematically approach Rashi and the Baalei Tosfot's language grammatically?


I ask since on the one hand, Rashi uses Hebrew personal pronouns, but might also use vocabulary such as "ילפינן" ,"ליכא" ,"איכא", etc., which are Aramaic. Tosfot appears to have similar characteristics. So does this "dialect" count as Hebrew, Aramaic, or some mixture?




No comments:

Post a Comment

readings - Appending 内 to a company name is read ない or うち?

For example, if I say マイクロソフト内のパートナーシップは強いです, is the 内 here read as うち or ない? Answer 「内」 in the form: 「Proper Noun + 内」 is always read 「ない...