Wednesday 4 January 2017

parshanut torah comment - "The days of mourning for my father" - why wait?


The Posuk says(27,41):



יִקְרְבוּ יְמֵי אֵבֶל אָבִי וְאַהַרְגָה אֶת יַעֲקֹב אָחִי:



Translated as:"Let the days of mourning for my father draw near, I will then kill my brother Jacob. "



The question is why wait until then?




No comments:

Post a Comment

readings - Appending 内 to a company name is read ない or うち?

For example, if I say マイクロソフト内のパートナーシップは強いです, is the 内 here read as うち or ない? Answer 「内」 in the form: 「Proper Noun + 内」 is always read 「ない...