It seems to me that there are some missing Halachot in Tur/SA. For example, Hilchot Lashon Hara, WeHalchta Bidravaw, and Tamim Tihye. Feel free to add.
Sources aren't necessary.
Why are they missing?
For example, if I say マイクロソフト内のパートナーシップは強いです, is the 内 here read as うち or ない? Answer 「内」 in the form: 「Proper Noun + 内」 is always read 「ない...
No comments:
Post a Comment