Wednesday, 19 August 2015

tefilla - What does it mean to pray for the speedy reconstruction (תובב״א) of a city other than Jerusalem?


I'm used to seeing the acronym תובב״א ("may it be rebuilt & reestablished speedily in our days, Amen") after Jerusalem, which I presume is a prayer for the building of the Third Temple.


But recently I saw it used referring to Tzfat (Safed).



  • How old/prevalent is such usage?


  • What exactly are we praying for? In what ways do we hope Tzfat will be built more in the future than it is currently?




No comments:

Post a Comment

readings - Appending 内 to a company name is read ない or うち?

For example, if I say マイクロソフト内のパートナーシップは強いです, is the 内 here read as うち or ない? Answer 「内」 in the form: 「Proper Noun + 内」 is always read 「ない...