Thursday, 28 January 2016

particle は - Which is correct: こんばんわ or こんばんは?


I've seen both こんばんわ and こんばんは used; which is correct here? If we interpret the は as the topic particle, は would seem correct, but it seems that わ is used quite frequently anyway...



Answer



こんばんは is correct, according to that page in Japanese.


My gut feeling is the same - 今晩は -> こんばんは.


That said, a cursory Google of こんばんは yielded 13M hits, whereas こんばんわ yielded 26M.


No comments:

Post a Comment

readings - Appending 内 to a company name is read ない or うち?

For example, if I say マイクロソフト内のパートナーシップは強いです, is the 内 here read as うち or ない? Answer 「内」 in the form: 「Proper Noun + 内」 is always read 「ない...