Monday, 25 January 2016

halacha - Is a quarry a kosher mikva?


I live near a rock quarry that was discontinued and somehow filled with water.


I don't know exactly how this one was filled but from looking online it seems that usually what happens is that while the quarry is in use they constantly need to pump out ground water that seeps in and rain water that falls in... when they stop using the quarry and take out the pumps it eventually fills with this water.


Can it be used as a mikva?




Answer



The Aruch HaShulchan (YD 201:18, quoted below) rules that a man-made well dug in the ground is a kosher mikva by virtue of its status as a spring. He notes that springs are kosher mikvas whether or not the water flows or not, and notes that in most wells the water does flow in and out of the ground, but this is not a problem. Based on my online reading I see no geological difference between a well and your case of a quarry. Thus it seems the quarry is now a kosher mikva of the highest quality.



מה נקרא מעיין הנהרות המושכים וכן הבארות החפורים ונמצא באר מים חיים דהמים הם ממעיינות והחפירה לא מקרי מעשה ידי אדם שהרי אין ידי אדם עושים בהמים כלל רק בהכיסוי שעל פני המים וזהו דומה למעיין גמור השוה לארץ והיה מכוסה ובא אדם ונטל הכיסוי ואין לשאול הא נתבאר דמעיין דרכו בזחילה ואנו רואים המים שבבארות נחים במקום אחד דאין זה שאלה כלל חדא דכבר נתבאר דמעיין מטהר גם באשבורן ועוד דבאמת גם בהבארות יש זחילה אלא שאינו ניכר לעין וראיה ברורה שהרי שואבין כל המים ולאחר שעה באים אחרים תחתיהם ומאין באו אם לא ע"י זחילה מגידי הארץ וגם הימים דינן כמעיין לטהר בזוחלין אף שאינם מים חיים לטבילת זב וצפורי מצורע וקידוש מי חטאת כדתנן במקואות



No comments:

Post a Comment

readings - Appending 内 to a company name is read ない or うち?

For example, if I say マイクロソフト内のパートナーシップは強いです, is the 内 here read as うち or ない? Answer 「内」 in the form: 「Proper Noun + 内」 is always read 「ない...