Saturday, 6 August 2016

words - Why "hayom yom rishon", not "echad"?


Rabbi Menachem Greenblatt (St. Louis, Missouri) mentioned at s'uda sh'lishis (Shabas parashas "Ki Setze" 5772) that the correct name for Sunday is echad b(a?)shabas, as is written in k'suvos and gitin (see Shulchan Aruch, Even Haezer 126:3), even though the other days are referred to with ordinals (sheni et al.), and wondered aloud in passing why we say in the introduction to the shir shel yom "hayom yom rishon" and not "echad". Anyone have a reason (preferably sourced)?




No comments:

Post a Comment

readings - Appending 内 to a company name is read ない or うち?

For example, if I say マイクロソフト内のパートナーシップは強いです, is the 内 here read as うち or ない? Answer 「内」 in the form: 「Proper Noun + 内」 is always read 「ない...