I've been doing a bit of work with rendering 縦書き【たてがき】 in HTML, and was having a running internal monologue in Japanese about how things were progressing when I hit on a missing word: "line" as in "line of code". Trying to think of possibilities I came up with 列【れつ】 or 線【せん】, but neither feels right. Perhaps just the import ライン instead? Can anyone shed some light on this?
For context, the sentence in question is
余計な*を抜くと状況が直った。
Answer
Always use 行 (ぎょう) for the lines (in a book chapter, a programming code, etc.), no matter whether the sentence is written horizontally (横書き) or vertically (縦書き).
For example, "Removing three lines from the CSS file" is as follows:
CSSファイルから3行抜く
No comments:
Post a Comment