Thursday, 4 August 2016

loanwords - What causes loan words to displace native words for existing concepts?


I've been told several times that things like class and classmate don't have non-loan words (I don't know what those are called) associated with them in Japanese. This seems ludicrous to me, as the ideas must have existed since well before the loan words were ever heard. So what causes loan words such as クラス to become so popular?




No comments:

Post a Comment

readings - Appending 内 to a company name is read ない or うち?

For example, if I say マイクロソフト内のパートナーシップは強いです, is the 内 here read as うち or ない? Answer 「内」 in the form: 「Proper Noun + 内」 is always read 「ない...