青年が皆の手で地面に取り押さえられ、縄でぐるぐる巻きにされているところだった。
Does ところ here take on the meaning of "in the midst of doing"?
So this sentence would mean: "The boy was held down by everyone, and was being rolled up by a rope."?
Thanks!
Answer
A bunch of questions about ところ seems a very good overview.
青年が皆の手で地面に取り押さえられ、縄でぐるぐる巻きにされているところだった。
Does ところ here mean "in the midst of doing"? ------> Yes.
"The young man was held down to the ground by everyone, and was being rolled up by a rope." ...
-- as I (or another witness) arrived at the scene.
-- just as I (or another witness) started watching the movie.
-- when I (or another reader) opened up a random page in the book and started reading.
Etc.
No comments:
Post a Comment