Some examples of what I'm trying to convey:
I have never heard that song before.
I have never heard of Miyazawa Kenji
I have never heard of that before?
I've never heard of that store?
What verb should be used? Is there a common form I can adopt? Is there an equivalent phrase in Japanese?
Answer
It can be translated as 聞いたことがない
聞いたことのない歌です。
宮崎賢治のことを聞いたことがありません。
No comments:
Post a Comment