I've been in Japan for the summer and noticed that the announcement for the closing doors (in the Kansai area, at least) on trains is always 扉が閉まります. However, the equivalent announcement on buses appears to be a toss-up between 扉が閉まります and ドアが閉まります.
Is there an accepted distinction between 扉 and ドア? jisho.org gives ドア as a Western-style door and 扉 as a (generic) door. Are there any other distinguishing nuances?
No comments:
Post a Comment