Friday, 22 May 2015

halacha - Why is this wine Yayin Nesech?


There is a letter of the Lubavitcher Rebbe where he writes a letter to a person whose brother said that not traveling on a Jewish owned ship is a "hard test" (which the person seemed to have failed).


The Rebbe responded the list of aveiros the person did while traveling, and one of those was that he drank Yayin nesech "since you traveled in a way that involved public Shabbos desecration, and you did kiddush on wine that was owned by a person who publicly desecrates Shabbos [the ship owner]. This wine is prohibited for drinking (and the hashgacha is a contradiction, since the prohibition of drinking the wine of a person who violates Shabbos isn't because of him touching [the wine]). Moreover, according to several Gdolim, even a seal within a seal wouldn't help, since the wine was already forbidden for drinking from before."



What is the source of prohibiting wine solely based on its ownership by a non-Jew/mechalel Shabbos?




No comments:

Post a Comment

readings - Appending 内 to a company name is read ない or うち?

For example, if I say マイクロソフト内のパートナーシップは強いです, is the 内 here read as うち or ない? Answer 「内」 in the form: 「Proper Noun + 内」 is always read 「ない...