Sunday, 14 February 2016

How would you talk about relative time in the past?


I'm not sure if I'm overcomplicating this. I'm talking about events in the past, and I want to use relative time markers within that time frame. For example, "the day after that", or "the day before that", or "a year later". I'm not sure if I can use 明日【あした】, 昨日【きのう】 and 来年【らいねん】, because as I see it, I would be referring to the present timeline, the next day/previous day/next year for me. Is this so, or am I overcomplicating it?


Is there a separate set of words for talking about relative time in the past, or is this something that is simply understood from context?



Answer




There are a few ways to express this.


You can use 翌{よく} as in:


翌年{よくとし}(orよくねん)

翌月{よくげつ}

翌週{よくしゅう}

翌日{よくじつ}


These means year, month, week, day, following a particular point in time.


Other ways are to use 次の〇 or 前の〇 as in:


次{つぎ}の年{とし} or 前{まえ}の年{とし} (前年{ぜんねん} for more of a 熟語{じゅくご} feel)

No comments:

Post a Comment

readings - Appending 内 to a company name is read ない or うち?

For example, if I say マイクロソフト内のパートナーシップは強いです, is the 内 here read as うち or ない? Answer 「内」 in the form: 「Proper Noun + 内」 is always read 「ない...