Wednesday, 12 August 2015

usage - Use of にだってある程度 in this sentence



もう何日も一緒に生活している俺と可憐。


当然すべてではないにしろ、俺にだってある程度今の可憐の気持ちはわかっているつもりだ。



I added the previous line for context.  I made this だって question a while back but it may not apply to this instance.


Naturally, even if all of it (何日も一緒に生活している俺と可憐) wasn't there, even with my degree of (???), I think I understand Karen's feelings.


Thanks



Answer



俺にだって and ある程度 are two different phrases that adverbially modify 分かっている.




  • 俺にだって is "even I (understand)" or "also I (understand)". だって itself is the same as the one you linked. This に is a particle used with わかる. See this.

  • ある程度 is a very common set phrase, "to a certain degree", "to some extent", "more or less". See this.



当然すべてではないにしろ、俺にだってある程度今の可憐の気持ちはわかっているつもりだ。
I believe (even) I understand some of Karen's current feelings, if not all (of course).



No comments:

Post a Comment